来自 KALIDASA 的 MEGHADOOT
蕾雅·卡普尔 (Rhea Kapoor) 婚礼当天
来源:1、2、3 。另请参阅朱丽叶帽。
这些作,布罗焦·德·普雷迪斯 (Ambrogio De Predis) 的作品 (3) 展示了披在头发上并固定着的面纱。但它仍然是发饰,绝不是面纱。 正如我之前提到的,面纱(或者更准确地说是头巾)在古印度文献中被提及。它曾经被称为 uttariya ,具有在需要时遮盖身体或头部上半部分的实用功能,即使在采用现代纱丽之后,这种用法仍然保留了下来。因此,尽管现代纱丽的披肩已经足够好,但你经常会看到新娘在仪式期间戴上一块额外的布,主要用于遮住脸或遮住头部。 头巾在微型画中出现得相当普遍。它通常是一块精致的半透明织物,如下图所示,用于展示头饰和基本服饰。这种审美一直延续到今天,使其成为传统的覆盖物或面纱或披肩。 然而,在 19 世纪末至 20 世纪初,头巾曾短暂地成为一种时尚配饰。这需要一点改变,因此出现了受欧洲启发的头巾,通常精美蕾丝成。它起来像头,我在之前的帖子中介绍过它。在这里,您可以看到Cooch Behar 的 Suniti Devi头巾。
回到 Rhea 的面纱,最明显的对比是西方时尚中的新娘面纱,后者经常会加入珍珠。然而,这里的珍珠网完全取材于一种永恒的宝石,然后以一种具有多种文化认同的方式使用它,从而形成了自己的特色。当然,由于 Rhea 是一位名人,因此它被广泛报道,但也有其他的面纱款式——例如似乎相当流行的花卉款式(此图片来自wedmegood,图片由 Aviraj Saluja 拍)。
在喜欢珍珠面纱方面,我可能是少数派。我想我之所以喜欢它,是因为它让我想起了上面引用的梅格杜特的诗句。事实上,许多梵语诗歌都让人联想到珠宝的流动,将珍珠与水滴进行比较也很常见。所以如果有人富有想象力,这面纱超越了诗中云和网以及文艺复兴时期的发网的界限。它是一道类似于雨滴的瀑布,它不是包裹头发,而是随头发流动。
最后,就像艺术一样,任何服装都充满了创作者和穿着者的品味、历史、生活阶段等。反过来,观众或观察者也会它产生自的观点解读。这我的,无疑问其他人可能会有不同的看法,或者能够对珠宝面纱进行更详细的阐述。
💬 评论区(0)